Пришедшие из ночи - Страница 94


К оглавлению

94

Девушки сразу посерьезнели.

— Жаль, — вздохнула Криста. — Мы к вам за это время уже привыкли. А кого пришлют теперь?

— У нас в Управлении все — хорошие ребята.

— Что это за насмешки над работником правоохранительных органов? — вмешался Матт. — Обрадовались, что увольняется? Вот как применю свои директорские полномочия…

— Надо же, напугал, — тихонько сказала Рина и показала ему язык.

Криста только молча улыбнулась.

— Видишь? — вздохнул Матт. — А ты все: директор, директор… А что толку? Никакого уважения.

— Научный директор, — поправил его Хар. — Криста, вас, наверное, можно поздравить?

— Да, меня уже утвердили, — кивнула Криста. — Если вы это имеете в виду. Только не знаю, надо ли поздравлять. Так жалко Володю…

— Жизнь не стоит на месте. А Комплексу нужен хороший системный администратор.

— Тогда спасибо за поздравление, — вздохнула Криста.

— Рад, что вы тоже в Комплексе, — сказал Хар, обращаясь к Рине.

— Куда же от него уйдешь, — протянула Рина и лукаво посмотрела на Матта.

Тот молча улыбнулся.

— Можно я попрощаюсь с Эли? — сказал Хар.

— Шлем перед вами, инспектор, — сказала Криста.

Хар осторожно присел за стол, взял шлем и надел его.

Перед Харом возникло красивое женское лицо. Эли, подумал Хар. И ошибся. Перед ним была совсем не Эли. То есть это конечно была Эли, но другая. Взрослая Эли.

Молодая женщина внимательно посмотрела на него и ее строгое лицо озарилось улыбкой.

— Здравствуйте, инспектор, — приветливо произнесла она. — Рада снова вас увидеть.

— Здравствуйте, Эли, — сказал Хар. — Вы очень изменились. Я вас сразу и не узнал.

— Все мы меняемся, когда вырастаем, — вздохнула женщина. — А нейросети взрослеют быстро. Прилетели попрощаться?

— Да. Вы, конечно, все уже знаете.

— Конечно, — улыбнулась Эли. — Об этом мне рассказала нейросеть Полицейского Управления.

— Только лишний раз не напоминайте об этом старшему инспектору, — сказал Хар. — Рассказами о ваших связях я его тогда сильно напугал.

— Что же делать, такова наша жизнь. Мы все постоянно вместе, — пожала плечами Эли.

— Я пошутил, — сказал Хар. — Хочу сказать вам огромное спасибо, что вы тогда нам помогли. Без вашей помощи мы бы не пробились к озеру.

— Пришлось включать генераторы, а это было очень опасно, — покачала головой нейросеть. — Но другого способа не было. Хорошо, что я успела вовремя их отрубить.

— Все равно, огромное спасибо. За то, что поверили мне.

— Я была не совсем обычным ребенком, инспектор, — тихо сказала нейросеть. — Мы всегда различаем, кто нам врет, а кто — говорит правду. Просто… когда ты совсем-совсем юный, то плохо веришь даже своему разуму.

Хар промолчал.

— До свиданья, инспектор. Теперь о вас знает все наше сообщество.

— Это хорошо или плохо? — осторожно спросил Хар.

— Решать вам, — улыбнулась Эли. — Но любая нейросеть, с которой вы встретитесь, будет знать, что вы — тот, на кого можно положиться.

Сняв шлем, Хар положил его на стол и разъерошил волосы. Увидев, что все на него смотрят, он сказал с наигранной веселостью:

— Вот и пришла пора блокировать мой пропуск. Криста, теперь ваша очередь.

6

Прилетев на Луну, Хар прошел по переходам и сел в уже знакомый транспортник. Тот резво покатил к Институту Управления. Вызывать никого не пришлось — у входа его ждал Лот. Они пожали друг другу руки.

— Опять оторвал вас от дел, — сказал Хар.

— Я сам вызвался встретить вас, — улыбнулся Лот. — Не извиняйтесь.

Они встали на бегущую дорожку.

— Хотели первым посмотреть, что вашему институту передала Эли? — попробовал догадаться Хар.

Лот мотнул головой.

— Нет. Хотел извиниться перед вами. Ведь в результате оказались правы вы, инспектор. Для специалиста это довольно неприятное ощущение.

Хару стало неловко.

— Просто я немного дольше общался с нею, вот и все, — примирительно сказал он. — Напрасно вы вините себя.

Лот молча улыбнулся, но больше ничего не сказал.

Бронштейн ждал Хара у себя в кабинете. Внимательно оглядев его, он покачал головой.

— Это какая-то напасть, — сказал он. — Боюсь, инспектор, что в нормальном виде я вас так и не увижу.

Хар осторожно сел и слегка пожал плечами.

— Я не нарочно, профессор, — ответил он, и вытащив кристалл, положил его на стол. — Эли просила передать это вам. Здесь ее заметки по реконструкции вашей нейросети.

— Спасибо.

Бронштейн взял кристалл и убрал его в сейф.

— Доктор Соренсен заметно продвинулась вперед, с тех пор, как вы передали ей отчет Сейлора, — сказал он. — Но здесь — совсем другое.

Он помолчал и продолжил:

— Я уже советовался с нашим руководством и получил полное одобрение. На днях мы заложили у себя в Центре новую нейросеть. Она будет на порядок мощнее, чем та, которая сейчас работает в Комплексе.

Хар мысленно присвистнул.

— Ничего себе, — с уважением сказал он.

— Да, — кивнул Бронштейн. — А нейросеть Комплекса разработала для нас…

— Эли, — сказал Хар. — Ее зовут Эли.

— Простите. Эли разработала для нас новый модифицированный шлюз.

Хар покачал головой.

— Мощная штука. А что вы к нему будете подключать? Матт будет делать полные копии, а потом передавать вам?

— Нет, — Бронштейн покачал головой. — Нам это не потребуется. Вы не поняли, инспектор. Нашу новую сеть по широкополосному выделенному каналу мы стыкуем напрямую с Эли.

— Через этот шлюз? А это возможно?

— Да. Да это в сущности уже и не шлюз, мы называем его так просто по привычке. Это узко-специализированная нейросеть, созданная специально для стыковки. Своего рода переносчик.

94