Пришедшие из ночи - Страница 64


К оглавлению

64

Хар присел рядом.

— Габи, — сказал он, — прости, это я от неожиданности.

Габи в ответ громко всхлипнула.

— Ну, прекрати, пожалуйста, — Хар придвинулся поближе и легонько обнял ее.

Габи еще раз громко всхлипнула и прижавшись к нему, тихонько сказала:

— Я тебя люблю. Давно. Понимаешь? Хочешь ты, или нет, а я тебя никому не отдам. Никому!

— Габи…

— Я сама буду за тобой ухаживать.

— А как это будет выглядеть? — неуверенно спросил Хар, поглаживая ее по голове.

Габи понемногу успокоилась.

— А как ребята ухаживают?

— Ну, ходят за девушкой, ласково смотрят, дарят цветы, — стал припоминать Хар. — Говорят всякие хорошие слова.

— Вот и я так буду, — мрачно сказала Габи.

— Слушай, — сказал Хар. — Давай лучше я буду за тобой ухаживать. А то это как-то непривычно. Может, любви у меня пока нет, но даю честное слово, что буду делать все от чистого сердца.

Габи промолчала, только как-то странно на него посмотрела.

С этого дня поведение Хара изменилось. Он стал поджидать Габи, когда она где-нибудь задерживалась. Ребята часто видели его с цветами. А один раз, когда Габи с блеском защитила трудную работу, Хар подхватил ее на руки и долго кружил в воздухе.

— Ребята, у вас что, наступило второе дыхание? — завистливо спросил рыжий Полли.

— Ага, — сказал Хар, нежно целуя Габи в щеку, которая сразу вся зарделась, как цветок. — Третье.

Он действительно постепенно начал воспринимать Габи совершенно иначе. Девушка, рядом с которой он прожил три года и которую прекрасно знал, вдруг стала совсем иной: загадочной и желанной. И однажды Хар никуда не полетел, а остался у Габи. И они провели вдвоем свою первую прекрасную ночь…

С этого дня учиться стало еще легче. Теперь учебу скрашивала любовь и оставшиеся годы пролетели совсем незаметно. И вот, наконец, наступил самый последний день.

После шумной и веселой церемонии, получив заветные дипломы, все по привычке пошли в институтский ресторан. На это раз празднование затянулось до утра. Хар, как всегда, сидел рядом с Габи. Ребята из их группы потихоньку решили отметить такой долгий союз: они были единственной парой, кто провел все эти годы вместе.

Полли встал и произнес прочувственный тост, которому все бешено аплодировали. А потом он от имени группы преподнес им маленький подарок: два блестящих сердечка, скрепленных институтским символом. Все дружно подняли бокалы и выпили за их счастье, а Хар с Габи поднялись и под приветственные крики группы крепко обнялись и расцеловались.

Когда они наконец отключились после бурно проведенной ночи, даже не ночи, а утра, за широким окном небо давно уже начало светать, Хар вдруг проснулся. Он не знал, что его разбудило, но посмотрел на Габи и понял: ее крик. Ей видимо снилось что-то страшное, она сжимала руки в кулачки, а по лицу текли крупные слезы. Хар протянул руку и осторожно потряс девушку.

— Габи, Габи… Это просто сон. Проснись.

Габи открыла глаза, посмотрела на него и закрыла рот кулачком.

— Что с тобой? — тихонько спросил Хар. — Приснился кошмар, да?

Габи помотала головой.

— Теперь я все знаю, — тихо произнесла она. — Хар, это ужасно.

— Вот оно что… — протянул Хар. Он сразу все понял. — Прости, Габи, я должен был рассказать тебе об этом раньше. Сам. Прости меня.

— Да какая разница, — Габи громко всхлипнула. — Мне так тебя жалко.

— Нет, — ласково возразил Хар. — Ты не понимаешь, Габи. Жалеть надо тех, кто не владеет своей судьбой. А я сам выбрал свой путь.

— Все равно, — сказала Габи и еще теснее прижалась к нему. — Хар, милый… Тебе будет так одиноко.

Хар погладил ее волосы и несколько раз поцеловал закрывшиеся глаза.

— Это — мой путь, Габи, — сказал он. — Не переживай, малышка. Какой он не есть, он мой.

Утром они вышли в институтский сад и остановились у знакомой скамейки.

— Последний раз, — тихо сказала Габи. — Вот все и закончилось, Хар. Больше нас здесь никогда не будет.

— Все когда-нибудь заканчивается, — философски сказал Хар. — Не грусти, Габи. Это были хорошие годы.

— И мы с тобой расстаемся. Навсегда, — продолжала Габи, не слушая его.

— Не расстраивайся так, — Хар легонько прижал ее к себе. — Мы с тобой еще обязательно увидимся.

Девушка помотала головой.

— Хар, ты ничего не понимаешь, — тихо сказала она. — Мы с тобой может и увидимся. А вот наша любовь — никогда.

2

Матта Хар увидел, когда скикар замедлил скорость и сделав плавный поворот, начал снижаться. Матт стоял у входа в Комплекс и смотрел вверх. Когда они вышли из скикара, Матт почтительно поклонился.

— Здравствуйте, профессор, — сказал он.

Бронштейн ответил коротким кивком.

— Рад снова увидеться с вами, доктор. Но совсем не рад тому, что у вас здесь происходит.

Матт тихонько хмыкнул, но ничего не ответил.

— Прошу вас, — он сделал широкий жест рукой.

Хар обменялся с ним коротким рукопожатием и они через рамку сканера прошли к лифту.

— Криста ждет нас внизу, в кабинете, — сказал Матт, когда стенки заросли и лифт плавно скользнул вниз. — От Конторы должен быть Рихард.

Бронштейн ничего не ответил. Они молча доехали до нужного уровня, вышли и пошли вперед по широкому коридору.

Когда они вошли в кабинет, Криста встала и почтительно наклонила голову. Бронштейн улыбнулся и протянул ей руку.

— Рад видеть вас, девочка. Моя вина, не надо было отдавать вас этим сумасшедшим.

64