— Ничего себе, — сказал Хар.
— А что вас так взволновало?
— Видите ли, у меня появились некоторые подозрения по поводу работы их нейросети. Я хотел бы сначала вместе с вами внимательно просмотреть те отчеты, которые вы получали из Комплекса. Скажем, за последние три месяца. А потом вы прокомментируете мне вот это.
Он достал из папки кристалл и положил его на стол.
— Что это? — спросил профессор, глядя на кристалл.
— Это данные о новой нейросети Комплекса, составленные их системным администратором. Погибшим Владимиром Сейлором. Эти ребята дурачат вас, профессор. Они недавно переделали свою нейросеть и потихоньку включают ее на полную мощность. Ночами. А доктор Сикорски признался мне, что их новая нейросеть, по меньшей мере в десять раз мощнее дневной.
Бронштейн взял кристалл и задумчиво повертел его.
— Интересно… Как же они этого добились?
— Недавно ночью я сам говорил с нею и сразу заметил два новых признака, — ответил Хар. — Во-первых, у нее женская логика. Нейросеть — девчонка, ее зовут Эли. А во-вторых, она может испытывать человеческие эмоции.
— Если вы меня опять не дурачите, — медленно сказал Бронштейн, — то нам понадобится очень хороший помощник.
Он взял со стола комм.
— Доктор Соренсен? Зайдите ко мне. Появились любопытные материалы.
И повернулся к Хару.
— Очень хороший специалист, она работает у нас в смежном направлении. И многого добилась.
Хар повернулся к двери. Он уже знал, кого сейчас увидит. И не ошибся. В кабинет быстрым легким шагом вошла Габи.
Хар невольно ожидал, что за то время, что они не виделись, Габи сильно изменится, но ему и в голову не приходило, что настолько. Та немного взбалмошная, умная, сообразительная и очень смешливая девчонка, что всегда и везде опаздывала, исчезла без следа. В кабинет быстрым шагом вошла преуспевающая деловая женщина: строгий костюм, неброская стильная прическа. Только легкие очки с виртуальными линзами да браслет мощного служебного комма на запястье немного выбивались из ее нового образа.
Да она меня скорее всего и не узнает, печально подумал Хар. Перед ним стояла настоящая леди. И ошибся. Лицо Габи сразу посветлело, на нем расцвела радостная улыбка.
— Хар? — услышал он звонкий удивленный возглас. — Какими судьбами? Что с тобой такое?
— Вы знакомы? — немного удивленно спросил Бронштейн.
— Мы учились вместе, — сказал Хар, осторожно вставая. — Здравствуй, Габи. Очень рад тебя видеть.
— Да что с тобой приключилось? — удивленно спросила Габи, увидев его неловкие движения.
— Профессор считает, что такое происходит со всеми, кто не говорит всю правду собеседнику, — ответил Хар, слегка поморщившись. — Шучу. Просто небольшая производственная травма.
Габи покачала головой.
— Хорошая у тебя теперь специальность, — сказала она. — Так это ты привез нам новости?
Хар кивнул.
— Доктор, — сказал Бронштейн, протягивая ей кристалл. — Наш общий знакомый утверждает, что на этом кристалле находятся данные о нейросети, которая в десятки раз мощнее существующих на сегодняшний день.
Габи взяла кристалл.
— И где же находится эта чудо-сеть?
— В Комплексе, у Матта Сикорски, — ответил Хар. — Но такая она только по ночам. Днем она вполне обыкновенная.
— Ну да, конечно, — протянула Габи. — Я могла и не спрашивать. Знаменитая ударная двойка, гениальный тандем. Криста и Володя.
— Ты их знаешь? — спросил Хар.
— Они недавно стажировались у нас. Талантливые ребята, — сказала Габи и вздохнула. — Так жалко Володю, светлая была голова… Появилось что-нибудь новое о его аварии?
Хар пожал плечами. Он не хотел раньше времени раскрывать карты.
— Расследование пока идет, — осторожно сказал он. — Думаю, что скоро мы сможем его завершить.
— Хорошо бы. Так что ты привез?
— Данные об их новой нейросети. Этот отчет составил сам Сейлор. У нее женская логика и человеческие эмоции. Это то, что я узнал во время первого разговора. Но думаю, что есть еще и многое другое.
— Понятно, — протянула Габи. — Что же, этого следовало ожидать. Интересно, как они этого добились?
— У вас были похожие идеи? — поинтересовался Хар.
— Конечно. Логика и эмоции, это первое, что приходит в голову любому специалисту, работающему над этой проблемой, — сказала Габи. — Вопрос в другом: как это реализовать в нейропространстве. Сделать это к сожалению очень и очень не просто.
— Но эти ребята как-то смогли, — сказал Хар. — Думаю, что ты разберешься, Габи.
— Попытаемся, — сказала Габи. — У нас есть похожие наработки. Посмотрим, в чем мы оказались не правы.
— Но лично меня намного больше интересует другое, — продолжил Хар. — Что сделал Сейлор кроме этого. Дополнительно, по просьбе доктора Сикорски. Может быть, в этом отчете есть что-нибудь и об этом? Поищешь?
— А он еще что-то сделал?
— Да. Он сам сказал об этом Матту, в больнице. Перед смертью.
Габи немного подумала.
— Хар, а что говорит по этому поводу сам доктор Сикорски? Уж он то должен знать? Или он скрывает?
Хар пожал плечами.
— Он ничего не помнит. Утверждает, что ему кто-то очень аккуратно подчистил память. Начисто стерт именно этот эпизод.
Бронштейн скептически посмотрел на Хара.
— Да? Любопытная история… И вы ему верите, инспектор?
— Верю, — сказал Хар, не вдаваясь в подробности.
Профессор покачал головой и обратился к Габи:
— Доктор, возьмите кристалл и попробуйте проанализировать данные на вашем стенде. Как можно скорее. Детально мы разберемся позже. Сколько вам понадобится времени?