Пришедшие из ночи - Страница 14


К оглавлению

14

Бабушка вышла минут через пять и они обогнули большой дом и зашли сзади, в неприметную дверь.

— На тебя хотят посмотреть, — сказала бабушка. — Посиди и помолчи.

Они вошли в небольшую комнату, в центре которой стоял старинный стул из настоящего резного дерева. Бабушка показала на него и Хар осторожно сел, а она отошла к стене.

Через некоторое время в комнату вошли пятеро мужчин, среднего возраста. Они коротко поклонились бабушке и сели на длинную скамью вдоль одной из стен. Хар присмотрелся и обнаружил, что мужчины были в масках.

Они молча смотрели на Хара, а он смотрел на них. Длилось это довольно долго. Наконец один из них, с левого края, самый старший, нарушил молчание.

— Я вижу знак, — обратился он к остальным. — Но вам нужно более ясное подтверждение.

Хар посмотрел на бабушку. Бабушка кивнула и он вытащил из кармана ту самую пластину и положил себе на колени. А потом взял ее обеими руками и она, совсем как тогда, засветилась неярким светом.

Мужчины молча кивнули, степенно встали, коротко поклонились и один за другим вышли из комнаты. Остался только один, старший. Он снял маску и обратился к бабушке.

— Мы так давно знаем друг друга, Марианна, что в этой маске нет никакого смысла. Но остальные так и останутся для него неизвестными. Старинные обычаи нарушать не следует.

— Твоя воля для нас закон, Коралсон, — почтительно ответила бабушка. — Позволь мне выразить тебе самую глубокую благодарность, какую только возможно.

— Не спеши благодарить, — ответил мужчина и покачал головой. — Ты лучше меня знаешь, что древний обряд хоть и справедлив, но очень жесток.

Он посмотрел на Хара и сказал:

— Отдай пластину бабушке, а потом просто пройдись по комнате и остановись.

Хар молча сделал все, как он сказал.

— Хорошо, — сказал мужчина. — Приходи завтра, в это же время и в эту же самую дверь. Только захвати с собой стандартную форму. Обращаться ко мне будешь: Мастер.

Он помолчал, а потом сказал:

— Хочешь меня о чем-то спросить?

Хар кивнул.

— Спрашивай.

— Меня будут учить драться, Мастер? — спросил Хар.

— Нет, — ответил он. — Играм тебе учиться не надо. Мы будем учить тебя убивать.

Когда на следующий день Хар пришел в ту самую комнату, там никого не было, она была пуста. Он быстро переоделся в майку с короткими рукавами, спортивные трусы и легкие кроссовки, а потом сел на лавку. Минут через пять в комнату вошел Мастер. Хар встал и молча поклонился ему.

Мастер сделал ему знак, и они прошли через дверь в большой спортивный зал, у одной стены которого стояли спортивные снаряды, а вторая была зеркальной. В зале кроме них о больше никого не было. Пол в зале был деревянным, а спортивные циновки из соломы были сложены стопочкой в углу.

— Встань здесь, у стены, — сказал Мастер и показал рукой, куда. Хар молча встал на указанное место.

— Первое время, месяца полтора-два, я буду с тобой заниматься дыханием. И еще ты будешь учиться правильно падать. Это вводный курс. Когда ты его освоишь, придет время для настоящих занятий. Тебе все понятно?

Хар кивнул.

— Мы будем учить тебя по очереди, — сказал Мастер. — Я и другие Мастера. Каждый тому, что сам знает в совершенстве. Но сначала ты будешь заниматься только со мной. Вопросы?

— А кто-нибудь еще будет здесь, Мастер? — спросил он.

— Нет, — покачал головой Коралсон. — Ты будешь заниматься один. В принципе, то, о чем я говорил, стандартный вводный курс. Его проходят все группы и ты мог бы заниматься в любой из них. Но потом тебе все равно придется работать одному, а твой уход из группы может вызвать ненужные вопросы.

— А почему мне нельзя заниматься боевыми искусствами, как всем? — неуверенно спросил Хар. — В видеофильмах… там все герои так здорово расправляются с врагами.

Мастер помолчал.

— Я постараюсь объяснить так, чтобы ты понял, — наконец сказал он. — В древности, очень давно, все воевали против всех. Тогда племена и народы планеты создавали приемы борьбы, с оружием и без него. От знания этих приемов зависела жизнь. Но время шло и постепенно войны ушли из нашей жизни. То, что много веков назад было главным умением, превратилось в спортивные игры, поединки, проходящие по строгим правилам.

— А что в этом плохого, Мастер? — спросил Хар.

— Ничего. Кроме одного, и ты должен накрепко это запомнить. Игры — это не Боевые Искусства. А жизнь, даже в наше время, далеко не игра.

Он улыбнулся.

— Когда ты станешь старше, мы вернемся к этому разговору. И тогда я объясню тебе немного иначе. А сейчас давай начнем разминку…

Недели через две Мастер пришел в зал не один, а с девчонкой, чуть старше Хара. Она была коротко подстрижена, одета в куртку и штаны, и была босой. И еще Хар с удивлением увидел на этой девчонке черный пояс.

Хар встал и молча поклонился обоим.

— Это моя дочь, Ирина, — сказал Мастер, отвечая на приветствие. — Мне нужно уехать на некоторое время. С тобой позанимается она.

И отвечая на недоуменный взгляд Хара, пояснил:

— Она занимается с пяти лет. А сейчас ей двенадцать. В зале будешь называть ее «сэнсей».

Хар занимался с дочерью Мастера целых девятнадцать дней. За это время он не сказал ей ни единого слова. Девчонка была хороша, но очень заносчива. Она смотрела на него свысока. А когда показывала новое упражнение, то ее губы кривились в презрительной усмешке.

Хар был не из тех, кто сносит подобные выходки, но на эту девчонку он просто не обращал внимания. Это был просто очередной Учитель, и ничего больше. У него была цель и он упорно шел к ней. Он занимался с большим усердием и у него потихоньку начало получаться. В общем, когда Мастер опять появился в зале, то первое, что он сделал, это похвалил Хара.

14